Translation of "acknowledges that" in Italian


How to use "acknowledges that" in sentences:

The trader shall ensure that the consumer, when placing his order, explicitly acknowledges that the order implies an obligation to pay.
Il professionista garantisce che, al momento di inoltrare l’ordine, il consumatore riconosca espressamente che l’ordine implica l’obbligo di pagare.
This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God.
Da questo potete conoscere lo Spirito di Dio: ogni spirito che riconosce che Gesú Cristo è venuto nella carne, è da Dio.
He acknowledges that you're legal custodian of the Republic and will keep the peace the same as before.
Riconosce che siete il custode legale della Repubblica. E manterra' la pace esattamente come prima.
Basically, it acknowledges that we've entered into a consenting romantic relationship.
Sostanzialmente riconosce l'inizio di una relazione amorosa consensuale.
The participant acknowledges that the submission of images from third party sources (including, for example, other websites or blogs) is prohibited and use of such photos without permission may constitute infringement of copyright.
Il partecipante prende atto che l'invio di immagini tratte da fonti terze (ad esempio, altri siti Web o blog) è proibito e che l'utilizzo non autorizzato di tali foto potrebbe rappresentare una violazione del copyright.
The Member acknowledges that the use of the services/benefits is at his/her own sole risk.
Il Club Member riconosce che l’uso dei servizi/benefit avviene a proprio esclusivo rischio.
The Customer acknowledges that it has not relied on any statement, promise or representation made or given by or on behalf of the Supplier which is not set out in the Contract.
Il cliente riconosce di non aver fatto affidamento su alcuna dichiarazione, promessa o rappresentazione fatta o data da o per conto del fornitore che non figura nel contratto.
User acknowledges that no joint venture, partnership, employment, or agency relationship exists or arises between the User and KLM as a result of this Agreement or use of this Website.
L’Utente conviene che il presente Accordo o l’utilizzo di questo Sito Internet non danno luogo all’esistenza di alcun tipo di rapporto di joint venture, partnership, lavoro o agenzia tra l’Utente stesso e KLM.
Then, one night, Mariam acknowledges that no one has ever stood up for her before the way that Laila did for her.
Poi, una notte, Mariam ammette che nessuno l'ha mai difesa prima del modo in cui Laila ha fatto per lei.
While John Green acknowledges that “disease and its treatment are treated fictitiously” in his novel, he nevertheless includes a number of medical terms and cancer-related discussions.
Mentre John Green riconosce che "la malattia e il suo trattamento sono trattati fittizi" nel suo romanzo, tuttavia comprende una serie di termini medici e di discussioni correlate al cancro.
Well, I think it's important that President Clinton, um, acknowledges that things didn't turn out exactly as he and all of us would've wished.
Credo che sia importante che il Presidente Clinton ammetta che le cose non sono andate esattamente come noi tutti speravamo.
He sees great potential for further improvements, but acknowledges that technological maturity must be supported by new laws and regulations.
Tenstam ritiene che il potenziale per ottenere ulteriori miglioramenti sia elevato, ma riconosce che la maturità tecnologica deve essere supportata da leggi e normative nuove.
The Player acknowledges that in order to be eligible for any promotions or bonuses they must be playing with the primary currency used in the country where they have a registered address and are playing from.
8.Al fine di poter beneficiare di qualsiasi bonus o promozione, il giocatore deve giocare nella valuta primaria usata nel paese dove è registrato l'indirizzo e da dove gioca.
Whoever acknowledges that Jesus is the Son of God, God remains in him and he in God.
Chiunque confessa che Gesù è il Figlio di Dio, Dio rimane in lui ed egli in Dio.
The Commission acknowledges that errors occur across the budget and that the overall level is likely to be material.
La Commissione riconosce che sono presenti errori in tutto il bilancio e che il loro livello complessivo è verosimilmente rilevante.
I assure her that it's fine to want to sleep with me but only if, at the same time she acknowledges that she wants to sleep with a great many other people.
Le assicuro che non è un male voler venire a letto con me. Ma soltanto se nello stesso tempo, riconosce a se stessa, che vorrebbe andare a letto con moltissime altre persone.
This last one here acknowledges that you have been informed that you may not reenter the premises until it has cleared the post-fumigation inspection.
Mentre in quest'ultima lei afferma di essere stato informato di non poter accedere a questi locali fin quando l'ispezione post-disinfestazione non stabilira' il contrario.
The User acknowledges that the Services offer him/her a supplemental but not alternative solution to the means he/she makes use of already to achieve the same objective and that this solution is not a substitute for these other means.
L’Utente riconosce che i Servizi gli offrono una soluzione supplementare ma non alternativa rispetto agli altri mezzi che già utilizza per il raggiungimento dello stesso obiettivo e che tale soluzione non ha il fine di sostituirsi a detti mezzi.
The European Council acknowledges that this requires scaled up financial support.
Il Consiglio europeo riconosce che ciò richiede l'intensificazione del sostegno finanziario.
Eventually, he knows that he will be judged for his actions, deep down inside, and acknowledges that he commits these acts of violence to seal his eternal damnation in Hell once and for all.
Alla fine, egli sa che egli sarà giudicato per le sue azioni, nel profondo, e riconosce che commette questi atti di violenza per sigillare la sua dannazione eterna nell'inferno una volta per tutte.
First John 4:2 tells us, “This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God.”
1 Giovanni 4:2 dice: “Da questo conoscete lo Spirito di Dio: ogni spirito, il quale riconosce pubblicamente che Gesù Cristo è venuto nella carne, è da Dio”.
The Commission also acknowledges that the powers of review enjoyed by the court responsible for enforcement are more limited, in principle, than those of a court hearing an action for annulment.
La Commissione riconosce altresì che i poteri di controllo di un giudice dell’esecuzione sarebbero in linea di principio più limitati rispetto a quelli di un giudice investito di un ricorso di annullamento.
Each User acknowledges that inability to use the Site wholly or partially for whatever reason may have adverse effects on its business.
Ogni Utente riconosce che l'incapacità di utilizzare il Sito tutto o in parte, per qualsiasi motivo possono avere effetti negativi sulla vostra attività.
This acknowledges that there are many different types and degrees of force development and helps us define strength a bit more.
Questo riconosce che ci sono molti diversi tipi e gradi di forza di sviluppo e contribuisce a noi definire un po' più di forza.
The Buyer acknowledges that it has not relied on any statement, promise or representation made or given by or on behalf of the Seller which is not set out in the Contract.
L'Acquirente dichiarerà di non aver fatto affidamento su alcuna dichiarazione, promessa o asserzione fatta o rilasciata da o per conto del Venditore che non sia indicata a Contratto.
It acknowledges that the objective of protecting the security of energy supply is a legitimate public interest shared by the EU and could justify restrictions to the freedoms listed in TFEU.
La Commissione riconosce che l'obiettivo di tutelare la sicurezza dell'approvvigionamento energetico costituisce un legittimo interesse pubblico anche per l'UE e come tale potrebbe giustificare restrizioni alle libertà sancite dal TFUE.
Finally, the Communication acknowledges that the situation of the Roma is characterised by persisting individual and institutional discrimination and far-reaching social exclusion.
La comunicazione prende atto inoltre della situazione dei rom caratterizzata da una persistente discriminazione individuale e istituzionale e da un'emarginazione sociale diffusa.
At the same time, your Rapporteur acknowledges that the legislator has, on 27 April 2016, opted for a double-track approach as regards processing for law enforcement purposes.
Nel contempo, il relatore prende atto che il legislatore ha optato, il 27 aprile 2016, per un duplice approccio per quanto riguarda il trattamento dei dati per finalità di contrasto.
In assessing an audiovisual support scheme, the Commission acknowledges that its task is limited to verifying whether a Member State has a relevant, effective verification mechanism in place able to avoid manifest error.
All'atto della valutazione di un regime di aiuto a favore di opere audiovisive la Commissione riconosce che il suo compito deve limitarsi a verificare che lo Stato membro disponga di un meccanismo di verifica idoneo ad evitare errori palesi.
The Commission is deeply concerned about the poor conservation status of Atlantic bluefin tuna and acknowledges that demand for it is being driven largely by international trade.
La Commissione nutre serie preoccupazioni per il cattivo stato di conservazione del tonno rosso dell 'Atlantico ed è consapevole che la domanda di tale risorsa è in ampia misura determinata dagli scambi internazionali.
User acknowledges that it does not acquire any ownership rights by downloading copyrighted material.
L’Utente riconosce che esso non acquisisce alcun diritto di proprietà scaricando materiale protetto dal diritto d’autore.
The User acknowledges that he/she has the right to participate in the Depositphotos Referral program upon acceptance of the conditions and restrictions of this Agreement.
L'Utente riconosce che lui / lei ha il diritto di partecipare al Programma Referenze Depositphotos previa accettazione delle condizioni e restrizioni del presente Contratto.
15 If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in him and he in God.
15Chiunque confessa che Gesù è il Figlio di Dio, Dio rimane in lui ed egli in Dio.
58. Acknowledges that, in the light of the fact that, in 2014, 36 % of third country nationals who were ordered to leave the Union were effectively returned, there is a need to improve the effectiveness of the Union’s return system;
58. riconosce che, alla luce del fatto che nel 2014 il 36% dei cittadini di paesi terzi ai quali era stato ingiunto di lasciare l'Unione è stato effettivamente rimpatriato, vi è l'esigenza di migliorare l'efficacia del sistema di rimpatrio dell'Unione;
Sublicensee acknowledges that the laws and regulations of the United States restrict the export and re-export of commodities and technical data of United States origin, which may include the Adobe Software.
Il Sublicenziatario riconosce che le leggi e le normative degli Stati Uniti limitano l'esportazione e la riesportazione di materiali e dati tecnici degli Stati Uniti che potrebbero includere il Software Adobe.
And she works in a culture of medicine that acknowledges that human beings run the system, and when human beings run the system, they will make mistakes from time to time.
E lavora in una cultura medica che riconosce che gli esseri umani guidano il sistema, e quando gli esseri umani guidano il sistema, faranno errori di tanto in tanto.
3.497251033783s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?